Най-добрият ми преводачески услуги

И така ... (Е ...)
Тя често е необходимо да преведете дадена дума, фраза или текст често тази нужда се чете текст на английски, че ние не разбираме, но разбират - може би по-рядко - имате нужда от превод от испански или френски език , Или от италиански на "език, ако бяхме писмено нещо за някой, който не говори нашия език.
В мрежата има изключително много сайтове, предлагащи услуги на превода, автоматична или по друг начин, който може да ни помогне да решим нашите съмнения език (... в допълнение към няколко инструменти, които вече съм говорил: FoxLingo и QTL за Firefox), и аз Просто някой в ума, че може би могат да бъдат полезни на други ...
1. Език инструменти Google
(или дори Google езикови инструменти)
Първият автоматичен превод услуга, която може да се посочи е, че, предлагани от Google, която предлага възможност за превръщането на целия уеб страници или отделни песни, представени от потребителите. Работа с наистина много езици (арабски, български, китайски опростен и традиционен китайски, хърватски, чешки, датски, холандски, финландски, френски, немски, гръцки, хинди, италиански, корейски, японски, норвежки, полски, румънски, руски, Испански, шведски, португалски).
линк: Езикови настройки Google
2. Оксфорд Paravia
Що се отнася до онлайн речници това е първият ми избор, ясен, прозрачен, от съществено значение, точно. Аз не знам какви други думи, говори добре за пълен речник на термини и обяснения. Осигурява превод на отделни думи към / от английски и италиански, и идиоматични изрази (разговорен термини), където сме.
линк: Оксфорд Paravia
3. Референтен Word
И "Вторият сайт го използвам, защото аз често резултати, когато предишното засечка назад! Тя също така предлага превод на / от френски, испански, немски и руски (в различни комбинации). Най-хубавото обаче е, че той има богат речник на разговорните фрази и думи, която се разраства с течение на времето чрез форума на потребителите свързани.
4. Translate.Net
Translate.Net клиент е превод, че преобразува произволен текст от един език на друг: тя се свързва с повече от една услуга за превод онлайн (като Google превод, Babelfish, Wikitionary, Systran), и осигурява превод в веднъж, на вашия работен плот.
Интернет е пълен с преводачески услуги, дори ако те не могат да дадат всички нюанси, че преводът на човека със сигурност ще даде и качеството може да варира значително от текст в текст и преводач преводач.
Ето защо е много добра идея да се обадя по-преводачи едновременно за повече усилия, за да преведат текст. Програмата заема само 35 MB от RAM паметта, и изисква инсталация на. NET Framework 2 на Microsoft, също се предлага безплатно.
На сайта също е една страница с връзки към други полезни ресурси (около 4 MB!)
линк: Translate.Net
Подобни Теми
- Инструменти за превод онлайн
- Програми за превод, дори и за Macintosh
- Какви са езиците, използвани в интернет
- Контрол над Mac от едно място
- Как да се възобновява добрата стара ябълка меню!
Спонсорирани връзки:
| | Ако ви харесва статията е винаги добре дошъл коментар! Ако искате да получавате последните новини от моя блог Можете също така да се абонирате за RSS емисии (не платци). Дори и по електронна поща. ПРИВЕТ! | |





























Франко написа:
30 юли 2008 в 13:29
Използвам XP върху Вавилон, и аз получавам много добре. Колко жалко, че е за Mac.
Доц. написа:
30 юли 2008 в 14:16
Още ... Веднъж използвани Вавилон - което си спомням от това е прекрасно, защото не можете да използвате и "речник", разработена от потребителите - но аз мисля, че тогава става плащането. E ', или е все още е свободна?
Франко написа:
30 юли 2008 в 17:03
E заплащането, но все още са добре похарчени пари.
Доц. написа:
1 август 2008 г. в 11:54 часа
Woxikon е речник на синоними на глаголи и за следните езици: английски, френски, испански, италиански, португалски, холандски, шведски, немски език.
Тя е много чисти, гъвкави и бързо, и повече, когато започнете да пишете в търсене на дума в търсенето, те се дават предложения за думата, която търсите. Преводът е дадена на всички езици, в които има само един документ, и някои думи, можете да чуете на правилното произношение!
След търсене се виждат синоними (която е толкова богата и пълно), които съдържат думи за търсене термин или термини написани сходни.
Франко написа:
1 август 2008 г. в 12:56 часа
Изпрати ми приятел Lingoes
Доц. написа:
1 август 2008 г. в 13:04 часа
Бих ви поздравява допълни докладване ...
"Lingoes е речник за превод и безплатно софтуер мулти език, които могат да предоставят резултатите в над 80 езика (!)
Основни езици: английски, френски, немски, испански, италиански, руски, китайски, японски, корейски, шведски, тайландски, турски, виетнамски, гръцки, полски, арабски, иврит (и други).
С функцията на транслация на курсора "Lingoes автоматично разпознава думата да превежда, докато се движите курсора и кликнете на горещия клавиш (NDA: A понеделник", както Вавилон, от това, което аз разбирам).
Това твърде трябва да е в състояние да изтеглите речниците, създадени от потребителите. "
Това, че аз не разбирам, че ако работи добре Off-лайн ...?
Mitttico Франко!
Франко написа:
1 август 2008 г. в 13:10 часа
Разбира се, тя също работи офлайн, въпреки че наличието на речници понякога е тромаво за проблеми във връзката с различни сървъри, които хост.
Доц. написа:
1 август 2008 г. в 13:12 часа
Е, добре ... да опитам и изпускателна система.

[обновяване] Свалих и се опитах: Мисля, че неговата красива! Спомням си много Вавилон, само че е безплатно!
От друга страна, има огромно богатство на речника на Вавилон
Франко написа:
5-ти август 2008 година в 14:08 часа
Доц. написа:
6-ти август 2008 в 23:39
Друг сайт: PoliTraductor. Преведени на италиански, английски, испански, френски, немски, италиански, гръцки, руски, гръцки, корейски, португалски, китайски и японски.
Пати пише:
21-ви август 2008 в 09:17
Здравейте на всички
Опитах се да изтеглите Lingoes, но ние не можем. Какво би могло да изпрати в програмата? Тя не е много голям, от това, което съм видял, ще бъде до 4 MB
Благодаря
Доц. написа:
21-ви август 2008 в 12:23 ч.
Какъв вид проблеми? ... Ако той може да служи, да измислите за директен линк към файла.
Пати пише:
28-ми август 2008 година в 09:16
Благодаря ти за връзката. Свалих си програма и това, което видях е много красива и много полезно, много подобен на Вавилон (който обикновено се използва) просто не знам защо, когато го питам за инсталиране на речника, да речем, английски и Италия, това ме довежда на страница, която не разполага с линкове за изтегляне на речника. Още по-малко от един и същ проблем в първия ми пост, това е, имаше един линк за изтегляне на програмата, но не работи. Благодаря ви отново за ценна помощ.
Доц. написа:
28-ми август 2008 година в 09:32 часа
За изтегляне на речника, когато сте на страницата за изтегляне, щракнете върху връзката Brothersoft; да отворя нова страница, където можете кликнете Изтегляне на трета страница, кликнете върху Кликнете, за да изтеглите, след което се показва на браузъра за отваряне на файл за изтегляне с Lingoes. Привет!
Пати пише:
28-ми август 2008 година в 09:52
Благодаря доц. вие сте приятелски!
Доц. написа:
28-ми август 2008 година в 14:16 часа
HowToSayIn е услуга, която се стреми "да превежда фрази в 23 езика.
Джи Джи, пише:
18 септември 2008 г. в 20:31 часа
Включване Diccionarios
http://www.activa.arrakis.es/
Използване на два езика повечето "популярната в западния свят (английски и испански) ще се чувствам като у дома си, а" навсякъде ... да направя това "вижте този електронен речник.
ALLWORDS.COM
http://www.allwords.com/
Един от най-добрите преводачи, като резултат от една дума, дори в най-"езика едновременно. Има също така възможност да чуете на правилното произношение на всяка дума.
ALTAVISTA
http://www.altavista.it/content/babel_fish/
Това беше един от първите и "Определено една от най-" известният превод на машините в мрежата. Преводът се прави "Дума по дума" и "след това граматически неправилна, но това полезно да се разбере смисъла на речта.
ASTONET
http://www.astonet.it/
E "агенция, която извършва преводи за изплащане, но под заглавие" Речници и глосари "съдържа огромен списък със стотици сайтове, по телематика преводи.
Вавилон преводач
http://www.babylon.com/
Напълно безплатен сайт, който ви позволява да изтеглите малък софтуер, за да направят преводите на всички думите, които искаш да знаеш смисъла, дори и офлайн.
Зад името
http://www.behindthename.com/
Искаш ли да знаеш какво означава тя за името си, но не "от италиански произход? Няма проблем: С този сайт можете да прочетете етимология на собствени имена от най-древните езици.
Кеймбридж онлайн речник
http://dictionary.cambridge.org/
В Университета "Кеймбридж ди предлага този превъзходен сайт, който превежда на английски и американски, в допълнение към предоставянето на най-idioms" общи фрази и повече ", използван.
DEMATEL
http://www.dematel.com/vocab/
Ценен английски речник / италиански гледна точка на медицинската разглежда в разпространението на мрежата от сайтове на медицината и наркотици ... посещение може да бъде полезна!
РЕЧНИК
http://www.dictionary.com/
За всяка дума също включваше етимология и произношение в различните диалекти. Има също и пощенски списък, който показва всеки ден нова дума.
AUTO EURODIC
http://eurodic.ip.lu/
Стотици комбинации и различни функции позволяват на потребителите да знаят всичко за определена дума във всички европейски езици, включително и латински!
Foreignword
http://www.foreignword.com/
Край шейсет различни езици, за да е истина ... В допълнение към многоезичната превод чисто и просто, също предвижда подобни думи, умалителни и WAV файл, за да чуете на правилното произношение.
FREETRANSLATION.COM
http://www.freetranslations.com/
Практическо автоматизирана система, която ви позволява да преведат на няколко езика и думи и фрази, дори и целият уеб страници.
INSTANTWEB
http://www.instantweb.com/foldoc/
Още една от многото сайтове, които да Ви информираме, че по смисъла на английски думи: в повечето ", но" също така предвижда примери на общи фрази и някои от техните преносими компютри.
СИ EXPLORER
http://www.enchantedlearning.com/Dictionary.html
Известен английски речник придружени с толкова много картинки, идеален за обучение на децата на чужд език, по същото време като ги забавно!
ЛОГОС
http://www.logos.it/
Един от най-сайтове "известният преводи през Интернет. Отлична машина за търсене позволява автоматично, както и превежда дума или фраза търсения, включително и търсене на обекти в различни езици.
Merriam-Уебстър онлайн
http://www.mw.com/
Тя често се приема за отправна точка от други обекти в района. И, изглежда най-добре резултати, които могат да дадат el'enorme количество "на думите, че не всички показатели са wrongs.
Многоезични речници
http://www.cetrodftt.com/langhub/transmult.htm
E "разделен на секции и предлага дълъг списък от връзки към сайтове, които позволяват чрез прости таблици, за да се знае кореспонденция на много термини от този аргумент, в много от света езици.
ONELOOK
http://www.onelook.com/
Отлично система, която позволява, след като добавя думата или фразата за търсене, за да видите резултата от най-сайтове ", важна в областта на преводите в интернет.
Алтернативните речници
http://www.notam.uio.no/ ~ hcholm / altlang /
Интересно, и също искаше полезен Речник на термините алтернатива на тези, които се използват от млади хора и дори някои мръсна дума. Има много различни езици, но резултатите са, за съжаление, са на английски.
TIGERNT
http://www.tigernt.com/
Един от малкото преводачи, които могат да превърнат думи от английски на китайски и обратно. Очевидно браузъра, трябва да имате инсталирани съответните система за кодиране.
Превод речници
http://dictionaries.travlang.com/
Тя включва десетки различни езици, и дава възможност за онлайн преводи между различни езици, с всички възможни комбинации, резултатът също така предвижда, синоними и фрази, най-"обща дума, съдържаща искането.
Travlang
http://www.travlang.com/
Сайт изцяло посветен на езика за пътници: над секцията с фрази още ", използвана от туристи, включително и удобен за конвертиране на валутата и на класическите онлайн речник на синоними.
Уеб-транс речник
http://search.tu-clausthal.de/WebTrans/
Стотици хиляди индексирани думи, да превежда от английски на немски и обратно толкова бързо, просто и преди всичко ефективно.
WORDSMYTH
http://www.wordsmyth.net/
Файл речник на синоними и британски мога търсенето на думата произношение. Резултатът също така предвижда присъди на по-голяма употреба и точното произношение на думите със звуците на пример.
YOURDICTIONARY
http://www.yourdictionary.com/
Бен двеста и двадесет езика, освен "очевидно" различните диалекти и жаргон английски. Истина пълна, отправна точка за сайтове в индустрията.
Жерар написа:
15-ти октомври, 2008 в 17:25
Привет,
Имам няколко текстове, които да бъдат преведени на френски, но текстове се появява от лекар, могат да знам дали има начин или сайт, който може да превежда онлайн!
Благодаря
Доц. написа:
15-ти октомври, 2008 в 18:39
Трябва да намерим някои професионални ... Ако искаш цитат fartelo може да има, ако вие не бързаме.