Mele cele mai bune servicii de traducere

Deci ... (Ei bine ...)
Este nevoie de des pentru a traduce un cuvânt, sau orice text fraza asta de multe ori este nevoie de un text de lectură în limba engleză, pe care nu îl înţelege, dar de înţeles - poate mai rar - ai nevoie de o traducere din franceză sau spaniolă , Sau de la italiană la o "limba, daca am scris ceva de cineva care nu vorbesc limba noastră.
În reţelei există un număr vast de site-urile care oferă servicii de traducere, automate sau de altă natură, care ne pot ajuta să rezolvaţi noastre îndoieli limba (... în afară de câteva unelte care am vorbit deja: FoxLingo şi QTL pentru Firefox), şi am Tocmai am pe cineva în minte, ca poate pot fi de ajutor la alte ...
1. Limba instrumente Google
(sau chiar Google Instrumente Limbă)
Primul serviciu de traducere automată, care poate indica faptul că este oferit de Google, care oferă posibilitatea de a traduce întreg pagini Web individuale sau de cântece prezentate de către utilizatori. Locul de muncă cu foarte o multime de limbi (arabă, bulgară, Cehă, Chineza simplificată şi tradiţională chineză, croată, cehă, daneză, olandeză, finlandeză, franceză, germană, greacă, hindi, italiană, coreeană, japoneză, norvegiană, poloneză, română, rusă, Spaniolă, suedeză, portugheză).
link-ul: Limba: Instrumente Google
2. Oxford Paravia
Cu privire la acest dicţionare online, este prima mea alegere, clar, clar, esenţial, cu precizie. Nu stiu ce alte cuvinte vorbi de bine un dicţionar de termeni şi plină de explicaţii. Oferă traducere unic de cuvinte din / în engleză şi italiană, şi bogat în expresii expresii (termeni de conversaţie) unde suntem.
link: Oxford Paravia
3. Referinţă Word
Şi "Cel de-al doilea utiliza site-ul, pentru că de multe ori, atunci când rezultatele anterioare rateu în urmă! De asemenea oferă traduceri din / în franceză, spaniolă, germană şi rusă (în diverse combinaţii). Cel mai bun lucru este totuşi că are o bogata dicţionar de cuvinte şi fraze de conversaţie, care creşte în timp, prin forum legate de utilizatori.
4. Translate.Net
Translate.Net client este o traducere care se traduce orice text de la o limbă la alta: se conecteaza la mai mult de un serviciu de traducere online (cum ar fi Traducere Google, Babelfish, Wikitionary, Systran) şi oferă de traducere într-o o dată, de pe desktop.
Web este completă de servicii de traducere, chiar dacă acestea nu pot da toate nuanţe de faptul că un om de traducere ar da cu siguranţă, şi calitatea poate varia foarte mult de la text la text, şi un traducător traducător.
De aceea este foarte bună idee de a apela mai multe traducători simultan pentru mai multe eforturi pentru a traduce un text. Programul ocupă numai 35 MB de RAM memorie, şi necesită instalarea de. Net Framework 2 de Microsoft, de asemenea, disponibile gratuit.
Pe site-ul este, de asemenea, o pagină de link-uri către resurse utile (de aproximativ 4 MB!)
link: Translate.Net
Articole similare
- Traduceri online de unelte
- Programe de traducere, chiar şi pentru Macintosh
- Care sunt limbile folosite în web
- De control peste un Mac de la o singură locaţie
- Cum de a reînvia buna vechi de mere meniu!
Link-uri sponsorizate:
| | Dacă ţi-a plăcut întotdeauna articol este binevenit un comentariu! Dacă doriţi să primiţi ultimele ştiri de la blog-ul meu vă puteţi abona la fluxuri RSS (nu platesc). Chiar si prin e-mail. SALUT! | |






























Franko a scris:
30 iulie 2008 la 13:29
Am utilizare Babylon pe XP şi am găsit-o foarte bine. Ce păcat că nu există, pentru Mac.
Doz a scris:
30 iulie 2008 la 14:16
... Deja am folosit o dată Babylon - de la care îmi amintesc că este frumos, pentru că puteţi utiliza, de asemenea, "dicţionar" dezvoltat de către utilizatori - dar cred că atunci devine o plată. E "sau este încă atât de liber?
Franko a scris:
30 iulie 2008 la 17:03
E 'plătiţi, dar încă mai au bani bine cheltuiti.
Doz a scris:
1 august 2008 la 11:54
Woxikon este un dicţionar de sinonime de verbe şi pentru următoarele limbi: engleză, franceză, spaniolă, italiană, portugheză, olandeză, suedeză, germană.
Este foarte curat, mlădios şi repede, şi mai mult, atunci când începeţi să tastaţi în căutare de cuvânt din căutare, vă sunt prezentate sugestii pe cuvânt pe care îl căutaţi. Traducerea este dat în toate limbile în care există un astfel de document, şi anumite cuvinte te poate auzi de pronunţie corectă!
După o căutare sinonime pot fi vizualizate (care este atât de bogată şi completă), cuvintele care conţin termeni termen de căutare sau de scris ceva similar.
Franko a scris:
1 august 2008 la 12:56
Trimite-mi un prieten Lingoes
Doz a scris:
1 august 2008 la 13:04
Mi-ar binevenit supliment dvs. de raportare ...
"Lingoes este un dicţionar şi software-ul gratuit de traducere în mai multe limbi, care pot furniza rezultate în peste 80 de limbi (!)
Majore de limbi: engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, rusă, chineză, japoneză, coreeană, suedeză, tailandeză, turcă, vietnameză, greacă, poloneză, arabă, ebraică (şi alţii).
Cu funcţia de traducere cursorul de la "Lingoes recunoaşte în mod automat pentru a traduce cuvântul, atâta timp cât a muta cursorul în fierbinte şi făcând clic pe cheie (NDA: un po 'ca Babilon, de la ceea ce am înţeles).
Acest lucru se prea putea să descarce dicţionare create de utilizatori. "
De lucru pe care nu am înţeles dacă funcţionează bine off-line ...?
Mitttico Franko!
Franko a scris:
1 august 2008 la 13:10
Desigur, este de asemenea de lucrări off-line, deşi disponibilitatea de dicţionare este uneori dificil pentru probleme de conectivitate cu diferite servere că gazdă.
Doz a scris:
1 august 2008 la 13:12
Ei bine, ei bine ... am încerca şi de evacuare.

[actualizare] am încercat şi descărcat: Cred că sale de frumos! Îmi amintesc foarte Babylon, numai că este gratuit!
Pe de altă parte, are toate avere enormă de dicţionare din Babilon
Franko a scris:
5 august 2008 la 14:08
Doz a scris:
6 august 2008 cel 23:39
Alte site-ul: PoliTraductor. Traduse în italiană, engleză, spaniolă, franceză, germană, italiană, greacă, rusă, olandeză, coreeană, portugheză, chineză şi japoneză.
Patty scrie:
21 august 2008 cel 09:17
Bună ziua tuturor
Am încercat să descărcaţi Lingoes dar nu ne putem. Ce ar putea trimite programul? Nu este foarte mare, de la ceea ce am văzut va fi de până la 4 MB
Mulţumesc
Doz a scris:
21 august 2008 cel 12:23
Ce fel de probleme? ... Dacă el poate servi, te pune în legătură directă la fişier.
Patty scrie:
28 august 2008 cel 09:16
Mulţumesc pentru link-ul. Am descarcat de program şi de ceea ce am văzut este foarte frumoasă şi foarte util, foarte similare cu Babylon (care de obicei se folosesc) numai nu stiu de ce, când am să vă rog să instalaţi un dicţionar, să zicem, engleză-italiană, a-mi aduce la o pagină care nu au legături pentru a descărca dicţionar. Mai mult mai puţin aceeaşi problemă în primul meu post, care este, nu a existat o legătură pentru a descărca programul, dar nu au de lucru. Vă mulţumim din nou pentru ajutor valoros.
Doz a scris:
28 august 2008 cel 09:32
Pentru a descărca un dicţionar, atunci când sunteţi pe pagina de descărcare, faceţi clic pe link-ul de la Brothersoft; veţi deschide o nouă pagină unde vă faceţi clic pe Descărcare, de pe pagina de-a treia clic pe Click pentru a Descarca, apoi afişate de browser-ul pentru a deschide fişierul pentru a descărca cu Lingoes. Salut!
Patty scrie:
28 august 2008 cel 09:52
Doz Multumesc, esti prietenos!
Doz a scris:
28 august 2008 cel 14:16
HowToSayIn este un serviciu care urmăreşte "de a traduce fraze în 23 de limbi.
Gigi scrie:
18 septembrie 2008 la 20:31
Activarea Diccionarios
http://www.activa.arrakis.es/
Utilizarea în cele două limbi cel mai "popular în lumea de vest (engleză şi spaniolă) se va simţi ca acasă, mai degrabă" de peste tot ... pentru a face acest lucru "vezi acest electronice dicţionar.
ALLWORDS.COM
http://www.allwords.com/
Unul din cei mai buni traducători, furnizarea de rezultat al unui cuvânt, chiar şi în cele mai "de limbi simultan. Există de asemenea o sansa "de a auzi de pronunţie corectă a fiecărui cuvânt.
AltaVista
http://www.altavista.it/content/babel_fish/
A fost una din primele şi "cu siguranţă, una dintre cele mai" faimoase maşini de traducere de pe Web. Traducerea se face "cuvânt cu cuvânt" şi "atunci gramatical incorecte, dar e de ajutor pentru a înţelege, în sensul de discurs.
ASTONET
http://www.astonet.it/
E 'că agenţia plătitoare îndeplineşte de pe traduceri, dar, la rubrica "dictionare si glosare" conţine o mare lista cu sute de site-uri de pe telematic traduceri.
Babylon TRANSLATOR
http://www.babylon.com/
Complet gratuit site-ul care vă permite să descărcaţi un mic software-ul pentru a face traduceri din toate cuvintele pe care vrei să ştii, în sensul, chiar şi offline.
În spatele numele
http://www.behindthename.com/
Vrei să ştii ce înseamnă să-ţi numele, dar nu "de origine italiană? Nici o problemă: Cu acest site poţi să "citiţi cu etimologia corectă a numelor de la cele mai vechi limbi.
Cambridge dicţionar online
http://dictionary.cambridge.org/
De Universitatea "di Cambridge de oferte de acest excelent site-ul care se traduce în engleză, cât şi de americani, în plus faţă de furnizarea de cele mai multe proverbe" comune, şi de mai multe fraze de "utilizat.
DEMATEL
http://www.dematel.com/vocab/
Precious dicţionar engleză / italiană punct de vedere al medicale văzut în proliferarea de reţea de pe site-urile de medicament şi de droguri ... o vizită ar putea fi de folos!
DICŢIONAR
http://www.dictionary.com/
Pentru fiecare cuvânt inclus, de asemenea, de etimologie şi pronunţie în diferite dialecte. Există de asemenea o listă de adrese care arată în fiecare zi un nou cuvânt.
AUTO EURODIC
http://eurodic.ip.lu/
Sute de combinaţii diferite funcţii şi permite utilizatorului să ştiu totul despre un anumit cuvânt, în orice limbă europeană, inclusiv latină!
Foreignword
http://www.foreignword.com/
În jur de şaizeci de limbi diferite, pentru a fi adevărat ... În afară de mai multe limbi de traducere pur şi simplu, prevede, de asemenea, similare cuvinte, diminutivele şi un fişier wav pentru a auzi corect de pronunţie.
FREETRANSLATION.COM
http://www.freetranslations.com/
Un sistem automat practice care vă permite să traducă în mai multe limbi şi de cuvinte şi fraze, chiar întreaga pagini Web.
INSTANTWEB
http://www.instantweb.com/foldoc/
Un alt de multe site-uri care vă înştiinţa, în sensul de cuvinte în engleză: în cele mai multe "dar" prevede, de asemenea, exemple de fraze comune şi de unele lor de calcul.
LUMI EXPLORER
http://www.enchantedlearning.com/Dictionary.html
Un dicţionar de frumos engleză însoţite de imagini atât de multe, ideal pentru copiii lor de predare-o limbă străină, în acelaşi timp, făcându-le distractiv!
LOGOS
http://www.logos.it/
Unul din cele mai multe site-uri de "celebru prin traduceri web. Un excelent motor de căutare permite automate, precum şi traduce cuvântul sau fraza de căutări, inclusiv pentru site-urile de căutare în diferite limbi.
Merriam-Webster online
http://www.mw.com/
Este adesea considerat ca punct de referinţă de la alte site-uri din zona. Şi, ei bine uita-te la rezultatele pe care le poate oferi el'enorme cantitatea "de cuvinte care nu au toate indexurile nedreptăţi.
MULTILINGUAL DICTIONAR
http://www.cetrodftt.com/langhub/transmult.htm
E 'împărţit în secţiuni şi prevede o lungă listă de link-uri către site-uri care permit, prin simpla prezentare de tabele, să ştiu de corespondenţă de mulţi termeni de argumentul că, în multe limbi mondiale.
ONELOOK
http://www.onelook.com/
Excelent sistem care permite, o dată inserează cuvântul sau expresia de căutare, pentru a vedea rezultatul de cele mai multe site-uri "de important în domeniul de traduceri online.
Alternative de dicţionare
http://www.notam.uio.no/ ~ hcholm / altlang /
Un amuzant, şi, de asemenea vrut util dicţionar de termeni de alternative la cele utilizate de către tineri şi chiar unele cuvinte murdare. Există multe limbi diferite, dar rezultatele sunt, din păcate, sunt în limba engleză.
TIGERNT
http://www.tigernt.com/
Una din puţinele de traducători care poate converti cuvinte din engleză în chineză şi vice-versa. Evident browser-ul trebuie să aveţi instalat pe sistemul de codificare este cazul.
Traducerea DICTIONAR
http://dictionaries.travlang.com/
El include zeci de limbi diferite, şi permite, de online, traduceri între limbi diferite, cu toate combinaţiile posibile, rezultatul prevede, de asemenea, sinonime şi expresii de cel mai "comune, cuvânt care conţine cererea.
Travlang
http://www.travlang.com/
Site-ul dedicat în întregime în limba pentru calatori: peste secţiunea cu fraze mai multe "folosite de turisti, inclusiv un convenabil Convertor valutar şi de la clasic de dicţionar online de sinonime.
Web-TRANS dicţionar
http://search.tu-clausthal.de/WebTrans/
Sute de mii de cuvinte indexate, de a traduce din engleză în germană şi invers atât de rapid, simplu şi eficient, mai presus de toate.
WORDSMYTH
http://www.wordsmyth.net/
File Dicţionar de sinonime şi de British pot să căutaţi un cuvânt de pronunţie. Rezultatul prevede, de asemenea, o mai mare de propoziţii precise de utilizare şi pronunţie de cuvinte cu sunete de exemplu.
YOURDICTIONARY
http://www.yourdictionary.com/
Ben sute douăzeci şi două de limbi, în afară de "în mod evident" a diferitelor dialecte şi argou engleză. Cu adevărat completă, un punct de referinţă pentru site-urile din industrie.